原文道可道,非常道;名可名,非常名;无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。译文可以说出来的道,就不是永恒不变的“道”。可以叫得出来的名,就不是永恒不变的“名”。挫其锐,解其纷,和同其尘,湛兮似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。“道”本是虚空的,然而作用却不穷尽。它是那么深厚博大,好像是万物的祖先。它不露锋芒,它以简驭繁,在光明的地方,它就和在尘垢的地方,它就同其尘。不要以为它是幽隐不明的,在幽隐却还俨然存在。老子原文及翻译《老子》原文:上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。译文:最善的人好像水一样。翻译如下:可以用言语表述的道,就不是恒常不变的道;可以用名号称谓的名,就不是恒常不变的名。无名,是天地混沌未开的状态;有名,是万物化生的根源。因此,常常保持无欲的状态,才能观察领悟道的奥妙;常常保持有欲的状态,才能观察领悟道的端倪。
《老子》又名《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,是道家哲学思想的重要来源。老子的姓氏是李,名称为耳,字为聃,是楚国苦县(现今安徽亳州涡阳)的人。老子,又名老聃,被尊称为“老子”,其出生时即有白眉毛和白胡子的老者形象。《道德经》是老子的著作,古代亦称《道德真经》、《老子》、《五千言》。管子,又称管仲,是中国古代著名的政治家、军事家和思想家,被誉为“法家”代表人物之老子,又称李耳,是道家学派的创始人,其著作《道德经》对后世影响深远。庄子,又称庄周,是战国时期的道家思想家,以其独特的文风和深刻的哲学见解著称,主要著作是《庄子》。老子,又称李耳,老聃,是春秋时期的著名思想家,楚国苦县(今河南省鹿邑县东)人。他的字是伯阳,聃是他的谥号,关于他的生卒年月,史料并未有确切记载。老子的职业生涯包括担任周朝的守藏室之史和柱下史,他通晓古今之变,对历史有着深刻的理解。
高二语文老子四章原文及翻译如下:原文:第一章:道冲,而用之或不盈,渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。译文:“道”本是虚空的,然而作用却不穷尽。它是那么深厚博大,好像是万物的祖先。道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始也;有名,万物之母也。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。翻译如下:可以用言语表述的道,就不是恒常不变的道;可以用名号称谓的名,就不是恒常不变的名。道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始也;有名,万物之母也。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。翻译如下:可以用言语表述的道,就不是恒常不变的道;可以用名号称呼的名,就不是恒常不变的名。高二老子四章翻译及原文如下:老子四章原文三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之。
老子的古文翻译译文“道”如果可以用言语来表述,那它就是常“道”(“道”是可以用言语来表述的,它并非一般的“道”);“名”如果可以用文辞去命名,那它就是常“名”(“名”也是可以说明的,它并非普通的“名”)。老子曰:“子所言者②,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾③,不得其时则蓬累而行④。吾闻良贾深藏若虚⑤,君子盛德、容貌若愚。去子之骄气与多欲,态色与淫志⑥,是皆无益于子之身。吾所以告子,若是而已。”孔子,谓弟子曰:“鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;吾知其能走。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽也,独其言在耳。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行。吾闻之,良贾深藏若虚,君子盛德,容貌若愚。去子之骄气与多欲,态色与淫志,是皆无益于子之身。吾所以告子,若是而已。老子的古文翻译译文“道”如果可以用言语来表述,那它就是常“道”(“道”是可以用言语来表述的,它并非一般的“道”);“名”如果可以用文辞去命名,那它就是常“名”(“名”也是可以说明的,它并非普通的“名”)。
如果你喜欢本文,并想了解更多相关信息,请关注我们的网站。感谢您的阅读。